-
1 sight
sight [saɪt]vue ⇒ 1 (a)-(c) spectacle ⇒ 1 (d) curiosité ⇒ 1 (e) avis ⇒ 1 (f) pagaille ⇒ 1 (g) viseur ⇒ 1 (h) voir ⇒ 2 (a) repérer ⇒ 2 (a) viser ⇒ 1 (h), 2 (b) beaucoup ⇒ 31 noun(a) (faculty, sense) vue f;∎ to have good/bad sight avoir une bonne/mauvaise vue;∎ her sight is failing sa vue baisse;∎ to lose/to recover one's sight perdre/recouvrer la vue(b) (act, instance of seeing) vue f;∎ he fainted at the sight of the blood il s'est évanoui à la vue du sang;∎ it was my first sight of the Pacific c'était la première fois que je voyais le Pacifique;∎ at first sight the place seemed abandoned à première vue, l'endroit avait l'air abandonné;∎ it was love at first sight ce fut le coup de foudre;∎ do you believe in love at first sight? est-ce que tu crois au coup de foudre?;∎ to catch sight of sb/sth apercevoir ou entrevoir qn/qch;∎ to lose sight of sb/sth perdre qn/qch de vue;∎ figurative we mustn't lose sight of the fact that… il ne faut pas perdre de vue (le fait) que… + indicative;∎ I can't stand or bear the sight of him! je ne le supporte pas!;∎ I can't stand the sight of blood je ne supporte pas la vue du sang;∎ to know sb by sight connaître qn de vue;∎ to buy sth sight unseen acheter qch sans l'avoir vu;∎ Commerce we need to have sight of it first il faut le voir d'abord;∎ he can play music at or American by sight il sait déchiffrer une partition;∎ to shoot at or on sight tirer à vue;∎ payable at or American on sight payable à vue(c) (range of vision) (portée f de) vue f;∎ the plane was still in sight l'avion était encore en vue;∎ there wasn't a taxi in sight il n'y avait pas un (seul) taxi en vue;∎ I heard her voice but she was nowhere in sight j'entendais sa voix mais je ne la voyais nulle part;∎ is the end in sight? est-ce que tu en vois la fin?;∎ there's still no end in sight je n'en vois pas la fin;∎ keep that car/your goal in sight ne perdez pas cette voiture/votre but de vue;∎ the mountains came into sight les montagnes sont apparues;∎ the runners came into sight les coureurs sont apparus;∎ I watched her until she was out of sight je l'ai regardée jusqu'à ce qu'elle disparaisse de ma vue;∎ keep out of sight! ne vous montrez pas!, cachez-vous!;∎ keep it out of sight ne le montrez pas, cachez-le;∎ she never lets him out of her sight elle ne le perd jamais de vue;∎ (get) out of my sight! hors de ma vue!;∎ get that dog out of my sight! faites disparaître ce chien!;∎ a peace settlement now seems within sight un accord de paix semble maintenant possible;∎ it was impossible to get within sight of the accident il était impossible de s'approcher du lieu de l'accident pour voir ce qui se passait;∎ he had to give up within sight of the summit il a dû renoncer à quelques mètres du sommet;∎ proverb out of sight, out of mind loin des yeux, loin du cœur(d) (spectacle) spectacle m;∎ the cliffs were an impressive sight les falaises étaient impressionnantes à voir;∎ beggars are a common sight on the streets on voit beaucoup de mendiants dans les rues;∎ it was not a pretty sight ça n'était pas beau à voir;∎ the waterfalls are a sight worth seeing les cascades valent la peine d'être vues;∎ it was a sight for sore eyes c'était un soulagement de voir ça;∎ you're a sight for sore eyes! (you're a welcome sight) Dieu merci te voilà!; (you look awful) tu fais vraiment peine à voir!(e) (tourist attraction) curiosité f;∎ one of the sights of Rome une des choses à voir à Rome;∎ I'll show you or take you round the sights tomorrow je vous ferai visiter ou voir la ville demain;∎ to see the sights of the town visiter la ville∎ in my father's sight she could do no wrong aux yeux de mon père, elle était incapable de faire du mal;∎ we are all equal in the sight of God nous sommes tous égaux devant Dieu∎ the kitchen was a sight! quelle pagaille dans la cuisine!;∎ your hair is a sight! tu as vu tes cheveux?;∎ what a sight you are!, you look a sight! (wet, dirty) te voilà dans un drôle d'état!; (ridiculous) de quoi tu as l'air comme ça!;∎ you're or you look a sight in that outfit! tu as vu de quoi tu as l'air dans cette tenue?;∎ I must look a sight! je ne dois pas être beau à voir!;∎ what a sight! quel tableau!∎ to take a sight on sth viser qch;∎ front sight guidon m;∎ notch sight cran m de mire;∎ angle of sight angle m de visée ou de site, site m;∎ to have sth in one's sights avoir qch dans sa ligne de tir; figurative avoir qch en vue;∎ figurative to lower one's sights viser moins haut;∎ to set one's sights on sth viser qch;∎ to set one's sights on doing sth avoir pour ambition de faire qch;∎ he's set his sights on becoming a doctor son ambition est de devenir médecin;∎ she has her sights set on the presidency/a diplomatic career elle vise la présidence/une carrière de diplomate∎ the clouds parted and we sighted the summit les nuages se déchirèrent et nous aperçûmes le sommet;∎ a submarine was sighted un sous-marin a été repéré∎ he carefully sighted his pistol at the target il visa soigneusement la cible avec son pistolet∎ you'd earn a (damn) sight more money working in industry votre salaire serait beaucoup plus important si vous travailliez dans l'industrie;∎ it's a (far) sight worse than before c'est bien pire qu'avant□ ;∎ he's a sight too modest il est bien ou beaucoup trop modeste;∎ not by a long sight loin de là□, bien au contraire□►► Finance sight bill effet m à vue;Technology sight check contrôle m à vue, contrôle m visuel;Finance sight deposit dépôt m à vue;Finance sight draft traite f à vue;sight gag gag m visuel;Finance sight letter of credit crédit m utilisable à vue;Stock Exchange sight quotation cotation f à vue -
2 имам
гл 1. avoir, posséder; 2. avoir, être affecté de; имам грип avoir la grippe, être grippé; 3. avoir, mesurer, faire; 4. tenir pour, considérer; 5. в съчет a) имам да avoir а, être obligé de; б) (със съществително); имам среща avoir un rendez-vous; в) (c отвлечено съществително), имам право avoir raison; имам вид avoir l'air; а да имаш да вземаш tu peux toujours attendre, tu peux toujours courir; имам вземане даване c être en rapports avec; être en commerce avec; имам го в кърпа вързано l'affaire est dans le sac; имам за цел avoir pour but de, viser а; имам зъб на някого avoir une dent contre qn, en avoir (avoir qch) contre qn, en vouloir а qn; имаш много здраве ирон tu peux attendre, tu peux toujours courir; имам на ръка avoir а sa disposition, disposer de; имам на своя страна някого avoir qn (pour soi, de son côté); имам на ума си нещо avoir qch en tête; имам нещо общо с някого avoir qch de commun avec; avoir certains rapports avec; имам под ръка avoir qch sous la main (а sa portée); имам право на avoir droit а; имам право да avoir le droit de; имам пред вид нещо avoir qch en vue; имам чест да avoir l'honneur de; колкото глас имам а tue-tête. -
3 prospect
1. noun• what are his prospects? quelles sont ses perspectives d'avenir ?━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque prospect est un nom, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈprɒspekt, lorsque c'est un verbe, sur la seconde: prəˈspekt.* * *1. ['prɒspekt]1) ( hope) (of change, improvement) espoir m; ( of success) chance fa bleak/gloomy prospect — une perspective triste/sombre
2) ( outlook) perspective f3) ( good option) ( for job) recrue f potentielle; ( for sports team) espoir m4) Commerce ( likely client) client/-e m/f potentiel/-ielle5) ( view) littér vue f2.prospects plural noun perspectives fpl3. [prə'spekt], US ['prɒspekt]to have no prospects — [person] ne pas avoir d'avenir; [job] être sans avenir
transitive verb prospecter [land, region]4. [prə'spekt], US ['prɒspekt]intransitive verb prospecter -
4 prospect
(a) (possibility) chance f, perspective f;∎ what are his prospects of success? quelles chances a-t-il de réussir?;∎ there's little prospect of their winning the match ils ont peu de chances de remporter ou il y a peu d'espoir (pour) qu'ils remportent le match;∎ we had given up all prospect of hearing from you nous avions renoncé à tout espoir d'avoir ou nous pensions ne jamais plus recevoir de vos nouvelles(b) (impending event, situation) perspective f;∎ I don't relish the prospect of working for him la perspective de travailler pour lui ne m'enchante guère;∎ to have sth in prospect avoir qch en vue ou en perspective;∎ he has a bright future in prospect il a un bel avenir en perspective ou devant lui;∎ what are the weather prospects for tomorrow? quelles sont les prévisions météorologiques pour demain?(c) (usu pl) (chance of success) perspectives fpl d'avenir;∎ the prospects are not very good les choses se présentent plutôt mal;∎ the prospect(s) for the automobile industry les perspectives d'avenir de l'industrie automobile;∎ her prospects are bleak ses perspectives d'avenir sont sombres;∎ she's a woman with good prospects c'est une femme qui a de l'avenir ou une femme d'avenir;∎ this company has good prospects/no prospects cette entreprise a un bel avenir devant elle/n'a pas d'avenir;∎ a job with prospects un poste qui offre des perspectives d'avenir;∎ it's a job without any prospects of promotion c'est un poste qui n'offre aucune perspective d'avancement;∎ this job has good promotion prospects ce poste offre de réelles possibilités d'avancement(d) (person → customer) client(e) m,f potentiel(elle) ou éventuel(elle), prospect m; (→ candidate) espoir m; old-fashioned (→ marriage partner) parti m;∎ he's a good prospect for the manager's job c'est un candidat potentiel au poste de directeur;∎ there are two young prospects in the team l'équipe compte deux joueurs prometteurs ou qui ont un bel avenir devant eux;∎ Robbins is a good prospect Robbins a un bel avenir devant lui[prə'spekt] prospecter;∎ to prospect for oil chercher du pétrole;∎ Marketing to prospect for new customers prospecter la clientèle[prə'spekt] (area, land) prospecter►► Marketing prospect pool groupe m de prospects -
5 наметить
I( поставить метку) marquer vtII1) (план, линию поведения и т.п.) tracer vt; indiquer vt ( указать); ébaucher vt ( набросать); se proposer de, fixer vt ( задумать)2) (кандидата и т.п.) désigner vt, nommer vt; proposer vt ( предложить)* * *v1) gener. avoir (qch) en vue2) canad. céduler (ñð. àíèô. schedule) -
6 вид
I1) ( внешность) air mона делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre
2) ( пейзаж) vue fIIпри виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.
1) espèce f; catégorie f2) грам. aspect m* * *I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)вид спе́реди — vue de face
вид сбо́ку — vue de côtê
о́бщий вид — aspect général, vue générale
вне́шний вид — extérieur m
име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi
у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant
на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade
су́дя по виду — à juger sur la mine
име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine
ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans
2) ( состояние) état mв испра́вленном виде — après correction
в пья́ном виде — en état d'ivresse
име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine
он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état
3) чаще мн.виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl
име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch
име́ть в виду́ (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
4) ( пейзаж) vue f, paysage m••вид на жи́тельство — permis m de séjour
де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...
не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller
в вид́у чего́-либо — en vue de
в вид́у го́рода — en vue de la ville
быть на виду́ — étre en vue
име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)
мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...
для вида — pour la forme; pour la frime (fam)
под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)
ни под каки́м видом — sous aucun prétexte
в виде исключе́ния — à titre d'exception
в виде о́пыта — à titre d'expérience
поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn
при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch
скры́ться и́з виду — disparaître vi
II м.(по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue
1) ( в научной классификации) espèce fвиды расте́ний — espèces végétales
виды живо́тных — espèces animales
2) ( тип) gerne mвиды спо́рта — sports m pl
3) грам. aspect mсоверше́нный вид — aspect perfectif
несоверше́нный вид — aspect imperfectif
* * *n1) gener. tête, (coup d') yeux, espèce, la vue de (qch) (чего-л.), masque, point de vue, semblant, visage (Haussmann donne aux Champs-Élysées leur visage d'aujourd'hui.), vue imprenable, mode, vue, élévation, allure, (внешний) apparence, aspect, aspect (чего-л.), spectacle, type, vue (местности), (внешний) air, mine2) biol. spécies (sp.)3) colloq. genre, gueule, touche4) eng. façon, présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman), (общий) face5) construct. (на чертеже) vue, (òîï) aspect6) forestr. essence7) metal. nature, nuance8) IT. mode (в языке Ада)9) mech.eng. forme (напр. уравнения)10) graph. affichage -
7 Вид
I1) ( внешность) air mона делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre
2) ( пейзаж) vue fIIпри виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.
1) espèce f; catégorie f2) грам. aspect m* * *I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)вид спе́реди — vue de face
вид сбо́ку — vue de côtê
о́бщий вид — aspect général, vue générale
вне́шний вид — extérieur m
име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi
у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant
на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade
су́дя по виду — à juger sur la mine
име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine
ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans
2) ( состояние) état mв испра́вленном виде — après correction
в пья́ном виде — en état d'ivresse
име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine
он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état
3) чаще мн.виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl
име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch
име́ть в виду́ (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
4) ( пейзаж) vue f, paysage m••вид на жи́тельство — permis m de séjour
де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...
не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller
в вид́у чего́-либо — en vue de
в вид́у го́рода — en vue de la ville
быть на виду́ — étre en vue
име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)
мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...
для вида — pour la forme; pour la frime (fam)
под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)
ни под каки́м видом — sous aucun prétexte
в виде исключе́ния — à titre d'exception
в виде о́пыта — à titre d'expérience
поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn
при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch
скры́ться и́з виду — disparaître vi
II м.(по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue
1) ( в научной классификации) espèce fвиды расте́ний — espèces végétales
виды живо́тных — espèces animales
2) ( тип) gerne mвиды спо́рта — sports m pl
3) грам. aspect mсоверше́нный вид — aspect perfectif
несоверше́нный вид — aspect imperfectif
* * *ncomput. (меню) Affichage -
8 sight
sight [saɪt]1. nouna. ( = faculty) vue f• at the sight of... à la vue de...• to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch• to lose sight of sb/sth perdre qn/qch de vue• he never lets it out of his sight il le garde toujours sous les yeux (PROV) out of sight out of mind(PROV) loin des yeux loin du cœur► at first sight à première vueb. ( = spectacle) spectacle m( = see) apercevoir3. compounds* * *[saɪt] 1.1) ( faculty) vue fto have good/poor sight — avoir une bonne/mauvaise vue
2) ( act of seeing) vue fat the sight of — à la vue de [blood]
to catch sight of somebody/something — apercevoir quelqu'un/quelque chose
to lose sight of somebody/something — lit, fig perdre quelqu'un/quelque chose de vue
we mustn't lose sight of the fact that — fig nous ne devons pas perdre de vue que
3) ( range of vision)to be in sight — [land, border] être en vue; [peace, freedom] être proche
to be out of sight — ( hidden) être caché; ( having moved) ne plus être visible
to keep somebody/something out of sight — cacher quelqu'un/quelque chose
4) ( thing seen) spectacle mit was not a pretty sight! — iron ce n'était pas beau à voir!
5) ( a shock to see) ( place) porcherie f; ( person)2.sights plural noun1) ( places worth seeing) attractions fpl touristiques (of de)to show somebody the sights — ( in town) faire visiter la ville à quelqu'un
2) (on rifle, telescope) viseur m3) figto raise/lower one's sights — viser plus haut/plus bas
••a damned ou jolly GB sight better — beaucoup mieux
out of sight, out of mind — Prov loin des yeux, loin du cœur Prov
out of sight! — (colloq) fantastique! (colloq)
-
9 sight
A n1 ( faculty) vue f ; to have good/poor sight avoir une bonne/mauvaise vue ; her sight is failing elle perd la vue ;2 ( act of seeing) vue f ; at first sight à première vue ; at the sight of à la vue de [blood, uniform, luxury, injustice] ; at the sight of her en la voyant ; she felt misgivings at the sight en voyant cela, elle fut saisie d'un doute ; this was my first sight of c'était la première fois que je voyais ; to have sight of Jur voir [correspondence, will, document] ; to catch sight of sb/sth apercevoir qn/qch ; to lose sight of sb/sth lit, fig perdre qn/qch de vue ; we mustn't lose sight of the fact that fig nous ne devons pas perdre de vue que ; to know sb by sight connaître qn de vue ; to shoot sb on sight tirer à vue sur qn ; I took a dislike to him on sight je l'ai détesté dès que je l'ai vu ; I can't stand the sight of him! je ne peux pas le voir (en peinture)! ;3 ( range of vision) to be in sight [town, land, border] être en vue ; [peace, victory, freedom, new era] être proche ; the end/our goal is in sight! on approche de la fin/du but! ; there's no solution in sight on n'a pas encore trouvé de solution ; the war goes on with no end in sight la guerre continue sans aucun espoir de paix ; there wasn't a soldier/boat in sight il n'y avait pas un soldat/bateau en vue ; in the sight of God sout devant Dieu ; to come into sight apparaître ; to be out of sight ( hidden) être caché ; ( having moved) ne plus être visible ; to do sth out of sight of faire qch sans être vu par [observer, guard] ; to keep ou stay out of sight rester caché ; to keep sb/sth out of sight cacher qn/qch ; don't let her out of your sight! ne la quitte pas des yeux! ;4 ( thing seen) spectacle m ; a familiar/sorry sight un spectacle familier/triste ; a sight to behold un spectacle à voir ; it was not a pretty sight! iron ce n'était pas beau à voir! ;5 ( a shock to see) ( place) porcherie f ; ( person) you're a sight! tu n'es pas présentable! ; I look such a sight je ne suis pas présentable ; she looked a sight in that hat elle avait une de ces allures avec ce chapeau.1 ( places worth seeing) attractions fpl touristiques (of de) ; to see the sights visiter ; to show sb the sights faire visiter à qn ; the sights and sounds of a place l'ambiance d'un lieu ;2 (on rifle, telescope) viseur m ;3 fig to have sth in one's sights avoir qch dans la mire ; to have sb in one's sights avoir qn dans le collimateur ○ ; to set one's sights on sth viser qch ; to set one's sights too high viser trop haut ; to raise/lower one's sights viser plus haut/plus bas ; to have one's sights firmly fixed on sth se fixer qch pour but.C vtr apercevoir [land, plane, ship, rare bird] ; to sight a gun ( aiming) viser ; ( adjusting) régler le viseur de son fusil. -
10 have
1 ( possess) avoir ; she has a dog elle a un chien ;2 ( consume) prendre ; to have a sandwich manger un sandwich ; to have a whisky boire un whisky ; to have a cigarette fumer une cigarette ; to have breakfast prendre le petit déjeuner ; to have dinner dîner ; to have lunch déjeuner ; he had a sandwich for lunch il a mangé un sandwich au déjeuner ; I had some more cake j'ai repris du gâteau ;3 ( want) vouloir, prendre ; I'll have tea please je voudrais du thé s'il vous plaît ; what will you have? qu'est-ce que vous prendrez or voulez? ; she won't have him back elle ne veut plus de lui ; I offered her £5, but she wouldn't have it je lui ai offert cinq livres sterling, mais elle les a refusées ; I wouldn't have it any other way ça me convient comme ça ; I wouldn't have him/her any other way c'est comme ça que je l'aime ;4 (receive, get) recevoir [letter, parcel, information] ; I've had no news from him je n'ai pas eu de nouvelles de lui ; I must have the information/some money soon il me faut l'information/de l'argent bientôt ; I must have the document by 4 o'clock il faut que j'aie le document avant 4 heures ; to let sb have sth donner qch à qn ;5 ( hold) faire [party, celebration] ; tenir [meeting] ; organiser [competition, ballot, exhibition] ; avoir [conversation] ; célébrer [church service] ; mener [enquiry] ; passer [interview] ;6 (exert, exhibit) avoir [effect, influence] ; avoir [courage, nerve, impudence, courtesy] (to do de faire) ;7 ( spend) passer ; to have a nice day/evening passer une journée/soirée agréable ; to have a good time bien s'amuser ; to have a hard ou bad time avoir des moments difficiles ; to have a good vacation/a day at the beach passer de bonnes vacances/une journée à la plage ;8 ( be provided with) ( also have got) to have sth to do avoir qch à faire ; I have ou I've got some clothes to wash j'ai des vêtements à laver ; I have ou I've got letters to write j'au du courrier à faire ; I have ou I've got a lot of work to do j'ai beaucoup de travail ;9 (undergo, suffer) avoir ; to have (the) flu/measles avoir la grippe/la rougeole ; to have (a) toothache/a headache avoir mal aux dents/mal à la tête ; to have an accident/a heart attack avoir un accident/une crise cardiaque ; to have a shock subir un choc ; he had his car/watch stolen il s'est fait voler sa voiture/montre, on lui a volé sa voiture/montre ; she has had her windows broken on lui a cassé ses fenêtres ; they like having stories read to them ils aiment qu'on leur lise des histoires ; I have ou I've got a student coming in five minutes j'ai un élève qui arrive dans cinq minutes ;10 ( cause to be done) to have sth done faire faire qch ; to have the house painted/the washing-machine installed faire peindre la maison/installer la machine à laver ; to have one's hair cut se faire couper les cheveux ; to have an injection/a dental check-up/a manicure se faire faire une piqûre/un contrôle des dents/une manucure ; to have sb do sth faire faire qch à qn ; she had him close the door/wait in the corridor elle lui a fait fermer la porte/attendre dans le couloir ; they would have us believe that ils voudraient nous faire croire que ; I would have you know/say that je voudrais que vous sachiez/disiez que ; to have sb doing faire faire qn ; he had them laughing/crying il les a fait rire/pleurer ; she had them digging the garden/writing poetry elle leur a fait bêcher le jardin/écrire des poèmes ;11 ( cause to become) he had his revolver/camera ready il avait son revolver/appareil photo prêt ; we'll soon have everything ready/clean nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer ; she had the car in pieces in the garage elle avait démonté la voiture dans le garage ; if you're not careful you'll have that table/that glass over si tu ne fais pas attention tu vas renverser la table/le verre ; she had them completely baffled elle les a complètement déroutés ; I had it finished by 5 o'clock je l'avais fini avant 5 heures ;12 ( allow) ( gén au négatif) tolérer ; I won't have this kind of behaviour! je ne tolérerai pas ce comportement! ; I won't have it! ça ne va pas se passer comme ça! ; I won't have this any more! je n'en supporterai pas davantage! ; I won't have them exploit him je ne tolérerai pas qu'ils l'exploitent ; I won't have him hurt je ne laisserai personne le blesser ; we can't have them staying in a hotel on ne peut pas les laisser aller à l'hôtel ;13 ( physically hold) tenir ; she had the glass in her hand elle tenait le verre dans la main ; she had him by the throat/by the arm elle le tenait à la gorge/par le bras ; he had his hands over his eyes il avait les mains sur les yeux ; to have one's back to sb tourner le dos à qn ;14 ( give birth to) [woman] avoir [child] ; [animal] mettre bas, avoir [young] ; has she had it yet? est-ce qu'elle a accouché? ; she's having a baby (in May) elle va avoir un enfant (en mai) ;15 ( as impersonal verb) over here, we have a painting by Picasso ici vous avez un tableau de Picasso ; what we have here is a small group of extremists ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes ; on the one hand you have the victims of crime and on the other… d'un côté il y a les victimes des crimes, et de l'autre… ;17 ( have at one's mercy) ( also have got) I've got you/him now! maintenant je te/le tiens! ; I'll have you! je vais te montrer! ;18 ○ ( have sex with) se faire ◑ [person].1 ( must) I have to leave now je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant ;2 ( need to) you don't have to ou you haven't got to leave so early tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt ; why did this have to happen? pourquoi fallait-il que ça arrive? ; did you have to spend so much money? tu avais vraiment besoin de dépenser autant d'argent?, est-ce qu'il fallait vraiment que tu dépenses autant d'argent? ; something had to be done il fallait faire quelque chose ;3 ( for emphasis) this has to be the most difficult decision I've ever made c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre.C aux1 gen avoir ; ( with movement and reflexive verbs) être ; she has lost her bag elle a perdu son sac ; she has already left/arrived elle est déjà partie/arrivée ; she has hurt herself elle s'est blessée ; she has washed her hands elle s'est lavé les mains ; have you seen her? l'as-tu vue?, est-ce que tu l'as vue? ; we haven't lost them nous ne les avons pas perdus ;2 ( in tag questions etc) you've seen the film, haven't you? tu as vu le film, n'est-ce pas? ; you haven't seen the film, have you? tu n'as pas vu le film? ; you haven't seen my bag, have you? tu n'as pas vu mon sac, par hasard? ; ‘he's already left’-‘has he indeed!’ ‘il est déjà parti’-‘vraiment!’ ; ‘you've never met him’-‘yes I have!’ ‘tu ne l'as jamais rencontré’-‘mais si!’1 ( in time clauses) having finished his breakfast, he went out après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti ; having said he'd be there early, he arrived late après avoir dit or alors qu'il avait dit qu'il viendrait tôt, il est arrivé en retard ;2 (because, since) having already won twice, he's a great favourite comme il a déjà gagné deux fois, c'est un grand favori ; having lost money before, he was reluctant to invest in a new project ayant déjà perdu de l'argent or comme il avait déjà perdu de l'argent, il hésitait à investir dans un nouveau projet.to have done with sth en finir avec qch ; this car/TV has had it ○ cette voiture/télé est foutue ○ ; when your father finds out, you've had it ○ ! ( in trouble) quand ton père saura, ça va être ta fête ○ ! ; I can't do any more, I've had it ○ ! ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé ○ ! ; I've had it (up to here) ○ j'en ai marre ○ ; I've had it (up to here) with him/my job ○ j'en ai marre de ce type/mon travail ○ ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; she has/doesn't have it in her to do elle est capable/incapable de faire ; he will have it that il soutient que ; he won't have it that il n'admet pas que ; I've got it! je sais! ; let's be having you! hum à nous deux! ; and the ayes/noes have it les oui/non l'emportent, les voix pour/contre l'emportent ; to have it off ou away with sb ◑ GB s'envoyer en l'air avec qn ◑ ; the haves and the have-nots les riches et les pauvres ; …and what have you …etc ; there is no milk/there are no houses to be had on ne trouve pas de lait/de maisons ; are there any more to be had? est- ce qu'on en trouve encore? ; these are the best spectacles to be had ce sont les meilleures lunettes qu'on puisse trouver.■ have back:▶ have [sth] back, have back [sth] ( have returned) you can have it back tomorrow je te le rendrai demain ; when can I have my car/my money back? quand est-ce que tu me rends ma voiture/mon argent?■ have down:▶ have [sb] down inviter [person] ; to have sb down for the weekend inviter qn à passer le weekend à la maison.■ have in:▶ have [sb] in ( also have got) faire venir [doctor, priest] ; faire entrer [employee, neighbour] ; we've got decorators in at the moment en ce moment nous avons des décorateurs à la maison.■ have on:▶ have [sth] on, have on [sth] ( also have got) ( be wearing) porter [coat, skirt etc] ; to have nothing on ne rien avoir sur soi ;▶ have [sth] on ( be busy doing) avoir [qch] de prévu ; have you got anything on this evening? avez-vous quelque chose de prévu ce soir? ; I've got a lot on next week j'ai beaucoup de choses prévues la semaine prochaine ;▶ have sth on sb ( have evidence about) avoir des preuves contre qn ; the police have got nothing on me la police n'a aucune preuve contre moi.■ have out:▶ have [sth] out se faire enlever or arracher [tooth] ; to have one's appendix out se faire opérer de l'appendicite ; to have it out with sb s'expliquer avec qn.■ have over, have round:▶ have [sb] over inviter [person] ; to have sb over for the evening inviter qn à passer la soirée chez soi.■ have up ○:▶ to be had up être jugé (for pour). -
11 view
A n1 lit (of landscape, scene) vue f ; fig ( of situation) vue f ; a sea/mountain view une vue de la mer/des montagnes ; a room with a view (of the sea) une chambre avec vue (sur la mer) ; the trees cut off/break up the view la vue est cachée/est en partie cachée par les arbres ; you're blocking my view! tu me bouches la vue! ; the window gives you a good view of the church de la fenêtre on a très bonne vue de l'église ; we had a good view of the stage from our seats de nos sièges nous avions une bonne vue de la scène ; ten views of Paris (on postcard, painting) dix vues de Paris ; we moved forward to get a better view nous nous sommes avancés pour mieux voir ; all I got was a back view of sb's head tout ce que je voyais c'était la nuque de quelqu'un devant moi ; to have a front/back/side view of sth voir qch de face/de derrière/de côté ; she painted a side view of the building elle a peint le bâtiment vu de côté ; an overall view of the situation une vue d'ensemble de la situation ; an inside view of the situation une idée or un aperçu de la situation vue de l'intérieur ; to take the long(-term)/short(-term) view of sth avoir une vision à long terme/à court terme de qch ; in the long view he could be right à long terme il a peut-être raison ;2 (field of vision, prospect) lit, fig vue f ; there wasn't a single house within view il n'y avait pas une seule maison en vue ; the lake was within view of the house on pouvait voir le lac de la maison ; to do sth in (full) view of sb faire qch devant qn or sous les yeux de qn ; in full view of the neighbours' windows (en plein) devant les fenêtres des voisins ; to be in view lit [coast, house] être en vue ; what do you have in view? fig qu'est-ce que vous pensez faire? ; with the future in view en pensant l'avenir ; to keep sth in view lit, fig ne pas perdre qch de vue ; to disappear from ou be lost to view lit disparaître ; their original aims were soon lost from view ils ont vite perdu de vue leurs objectifs d'origine ; to hide sth from view cacher qch, dissimuler qch aux regards ; to be on view [exhibition] être présenté ; Comm [new range, clothes collection] être exposé ; the house and contents will be on view the day before the sale la maison et son contenu pourront être vus la veille de la vente ;3 (personal opinion, attitude) avis m, opinion f ; point of view point m de vue ; the scientific/medical/legal view is that l'avis or l'opinion des scientifiques/des médecins/des juristes est que ; the widely-/generally-accepted view l'opinion largement/généralement répandue ; the majority view l'opinion la plus répandue ; the official/government view le point de vue officiel/du gouvernement ; my view is that mon avis est que, à mon avis ; in his view à son avis ; in the view of Mr Jones/many experts selon M. Jones/de nombreux spécialistes ;4 (visit, inspection) (of exhibition, house) visite f ; ( of film) projection f ; Comm (of new range, clothes collection) présentation f.B in view of prep phr ( considering) vu, étant donné [situation, facts, problem] ; in view of his refusal, I… vu or étant donné son refus, je… ; in view of this, they… cela étant, ils…C with a view to prep phr with a view to sth en vue de qch ; with a view to doing en vue de faire, afin de faire ; with a view to sb ou sb's doing afin que qn fasse.D vtr1 (regard, consider) considérer ; ( envisage) envisager ; to view the future with optimism envisager or considérer l'avenir avec optimisme ; how do you view the situation? comment envisages-tu la situation?, que penses-tu de la situation? ; to view sb with suspicion être méfiant à l'égard de qn ; to view sb/sth as sth considérer qn/qch comme qch ; the evening was viewed as a success la soirée a été considérée comme une réussite ; she viewed him as an enemy elle le considérait comme un ennemi ; the reforms are viewed as not going far enough on considère que les réformes ne vont pas assez loin ;2 ( look at) gen voir [scene, building] ; ( inspect) visiter [house, castle] ; voir, regarder [collection, exhibition] ; visionner [slide, microfiche] ; examiner [documents] ; the building viewed from the side le bâtiment vu de côté ;3 ( watch) regarder [television, programme].E vi TV regarder la télévision. -
12 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
13 view
view [vju:]1 noun∎ to come into view apparaître;∎ we came into view of the shore nous sommes arrivés en vue du rivage, nous avons aperçu le rivage;∎ he turned the corner and disappeared from view il a tourné au coin et on l'a perdu de vue ou il a disparu;∎ it happened in full view of the television cameras/police cela s'est passé juste devant les caméras de télévision/sous les yeux de la police;∎ the woods are within view of the house de la maison on voit les bois;∎ to keep sth in view ne pas perdre qch de vue(b) (prospect) vue f;∎ the house has a good view of the sea la maison a une belle vue sur la mer;∎ a room with a view une chambre avec vue;∎ there's a nice view from the window de la fenêtre il y a une très belle vue;∎ there are nice views of the coast from that hill de cette colline on a de belles vues sur la côte;∎ from here we have a side view of the cathedral d'ici nous avons une vue de profil de la cathédrale;∎ you get a better view from here on voit mieux d'ici;∎ the man in front of me blocked my view of the stage l'homme devant moi m'empêchait de voir la scène;∎ figurative a comprehensive view of English literature une vue d'ensemble de la littérature anglaise∎ in view en vue;∎ there appears to be no solution in view il semble n'y avoir aucune solution en vue;∎ what do you have in view as regards work? quelles sont vos intentions en ce qui concerne le travail?;∎ with this (end) in view avec ou dans cette intention;∎ she has in view the publication of a new book elle envisage de publier un nouveau livre;∎ to take the long view of sth voir qch à long terme(d) (aim, purpose) but m, intention f;∎ with a view to doing sth en vue de faire qch, dans l'intention de faire qch;∎ they bought the house with a view to their retirement ils ont acheté la maison en pensant à leur retraite(e) (interpretation) vue f;∎ an overall view une vue d'ensemble;∎ he has or takes a gloomy view of life il a une vue pessimiste de la vie, il envisage la vie d'une manière pessimiste(f) (picture, photograph) vue f;∎ views of Venice vues de Venise;∎ an aerial view of New York une vue aérienne de New York∎ in my view à mon avis;∎ in the view of many of our colleagues de l'avis de beaucoup de nos collègues;∎ I respect her political views je respecte ses opinions politiques;∎ that seems to be the generally accepted view ceci semble être l'opinion générale ou courante;∎ that's the official view c'est le point de vue officiel;∎ everybody has their own view of the situation chacun comprend la situation à sa façon, chacun a sa propre façon de voir la situation;∎ he takes the view that they are innocent il pense ou estime qu'ils sont innocents;∎ I don't take that view je ne partage pas cet avis;∎ she took a poor or dim view of his behaviour elle n'appréciait guère son comportement;∎ what is your view on the matter? quelle est votre opinion sur la question?;∎ she holds or has strong views on the subject elle a des opinions ou des idées bien nettes sur le sujet;∎ he's changed his views on disarmament il a changé d'avis sur le désarmement∎ viewed from above/from afar/from the outside vu d'en haut/de loin/de l'extérieur(b) (examine → slides) visionner; (→ through microscope) regarder; (→ flat, showhouse) visiter, inspecter; (exhibition, paintings) voir;∎ the house may be viewed at weekends only on peut visiter la maison pendant les week-ends uniquement∎ the committee viewed his application favourably la commission a porté un regard favorable sur sa candidature;∎ he was viewed as a dangerous maniac on le considérait comme un fou dangereux;∎ how do you view this matter? quel est votre avis sur cette affaire?;∎ the government views the latest international developments with alarm le gouvernement porte un regard inquiet sur les derniers développements internationaux;∎ I would view his departure with equanimity j'envisagerais son départ avec sérénité;∎ when viewed in this light vu sous cet angleTelevision regarder la télévisionétant donné, vu;∎ in view of his age étant donné son âge, vu son âge;∎ in view of what has happened en raison de ou étant donné ce qui s'est passé;∎ in view of this ceci étant -
14 command
command [kəˈmα:nd]• to command that... ordonner que... + subjb. [+ army, ship] commanderc. ( = be in position to use) [+ money, services, resources] disposer ded. [+ respect] imposere. ( = overlook) avoir vue sur3. nounb. ( = power, authority) commandement md. ( = possession, mastery) maîtrise f, possession f4. compounds* * *[kə'mɑːnd], US [-'mænd] 1.1) ( order) ordre mto carry out/give a command — exécuter/donner un ordre
2) ( military control) commandement mto be under the command of somebody — [person] être sous les ordres de quelqu'un; [regiment] être sous les ordres or sous le commandement de quelqu'un
command of the air — maîtrise f du ciel
3) ( mastery) maîtrise f4) Computing commande f2.transitive verbto command that — ordonner que (+ subj)
2) ( obtain as one's due) inspirer [affection, respect]3) ( dispose of) disposer de [funds, support, majority]4) ( dominate) dominer [valley]5) Military commander [regiment]; maîtriser [air, sea]3.intransitive verb commander -
15 view
view [vju:]1. nouna. ( = sight) vue f• he has a good view of it from his window de sa fenêtre, il le voit bien• room with a sea view or a view of the sea chambre f avec vue sur la mer► preposition + viewb. ( = photo) vue fc. ( = opinion) opinion f• the Government view is that one must... selon le gouvernement, il faut...• the generally accepted view is that he... selon l'opinion généralement répandue, il...• to hold the view that... estimer que...d. ( = way of looking at sth) vision f► in view ( = considering)with this (aim or object) in view dans ce but• in view of the fact that... étant donné que...► with a view to• negotiations with a view to a permanent solution des négociations en vue d'une solution permanentea. ( = look at) voirb. ( = inspect) examiner ; [+ slides, microfiches, video] visionner ; [+ object for sale] inspecter ; [+ house, flat] visiter• we have viewed a video recording of the incident nous avons visionné un enregistrement vidéo de l'incidentd. ( = think of) considérer, envisager• to view sth as... considérer qch comme...* * *[vjuː] 1.1) lit, fig vue fto do something in (full) view of somebody — faire quelque chose devant quelqu'un or sous les yeux de quelqu'un
to have something in view — fig penser faire quelque chose
to keep something in view — lit, fig ne pas perdre quelque chose de vue
to disappear from view — lit disparaître
to be on view — [exhibition] être présenté; [new range] être exposé
2) (personal opinion, attitude) avis m, opinion fpoint of view — point m de vue
in the view of Mr Jones — selon M. Jones
3) (of exhibition, house) visite f; ( of film) projection f; ( of new range) présentation f2.in view of prepositional phrase ( considering) vu, étant donné3.with a view to prepositional phrase4.with a view to somebody ou somebody's doing — afin que quelqu'un fasse
transitive verb2) ( look at) gen voir [scene, building, exhibition]; visiter [house, castle]; visionner [slide, microfiche]; examiner [documents]; regarder [television, programme]5.intransitive verb Television regarder la télévision -
16 line
A n1 ( mark) ligne f ; (shorter, thicker) trait m ; Art trait m ; Sport (on pitch, court) ligne f ; Math ligne f ; line and colour Art le trait et la couleur ; a straight/curved line une ligne droite/courbe ; a solid/broken line une ligne continue/discontinue ; a single/double line une ligne simple/double ; to draw ou rule a line tracer une ligne ; to draw a line down the middle of the page tracer une ligne verticale au milieu de la page ; to put a line through sth barrer qch ; to cross the line Sport franchir la ligne ; the starting/finishing line Sport la ligne de départ/d'arrivée ; above/below the line ( in bridge) (marqué) en points d'honneur/en points de marche ; the line AB ( in geometry) la droite AB ; the thin line of his mouth ses lèvres fines ;2 ( row) (of people, cars) file f (of de) ; ( of trees) rangée f (of de) ; (of footprints, hills) succession f (of de) ; in straight lines [plant, arrange, sit] en lignes droites ; to stand in a line faire la queue ; get into (a) line! faites la queue! ; to form a line [people] faire la queue ; [hills, houses, trees] être aligné ; please form a line mettez-vous en file s'il vous plaît ; she is fifth in line elle est la cinquième dans la file ; to be in line [buildings] être dans l'alignement ; put the desks in line alignez les bureaux ; to be in line with [shelving, cooker] être dans l'alignement de [cupboard] ; [mark, indicator] coïncider avec [number] ; to be out of line [picture] être de travers ;3 fig to be in line for promotion/a pay rise avoir des chances d'être promu/d'être augmenté ; to be in line for redundancy/takeover risquer d'être mis au chômage/d'être racheté ; to be next in line for promotion/execution être le prochain à être promu/exécuté ; in line for the post of bien placé pour obtenir le poste de ;6 Archit, Sewing ( outline shape) ligne f (of de) ; the classical lines of the building la ligne classique du bâtiment ;7 ( boundary) frontière f ; an imaginary line between une frontière imaginaire entre ; to cross the state line passer la frontière de l'État ; to follow the line of the old walls suivre le tracé des anciens remparts ; there's a fine line between knowledge and pedantry de la culture à la pédanterie il n'y a qu'un pas ;8 ( rope) corde f ; Fishg ligne f ; to put the washing on the line étendre le linge ; a line of washing du linge étendu à sécher ; to throw sb a line lancer une corde à qn ; to cast one's line lancer sa ligne ; there was a fish at the end of the line il y avait un poisson qui mordait ;9 ( cable) Elec ligne f (électrique) ; the line had been cut Elec on avait coupé la ligne ; to bring the lines down Telecom abattre les lignes ; the lines are down Telecom les lignes ont été abattues ;10 Telecom ( connection) ligne f ; a bad line une mauvaise ligne ; outside line ligne f extérieure ; dial 9 to get an outside line faites le 9 pour appeler à l'extérieur ; to be on the line to sb être en ligne avec qn ; to get off the line ○ raccrocher ; at the other end of the line au bout du fil ; the lines will be open from 8.30 onwards vous pouvez nous appeler à partir de 8 h 30 ; the line is dead il n'y a pas de tonalité ; the line went dead la ligne a été coupée ;11 Transp Rail ( connection) ligne f (between entre) ; ( rails) voie f ; (shipping, air transport) ( company) compagnie f ; ( route) ligne f ; repairs to the line réparations sur la voie ; at every station along the line à chaque gare sur la ligne ; the London-Edinburgh line Rail la ligne Londres-Édimbourg ;12 ( in genealogy) lignée f ; the male/female line la lignée par les hommes/les femmes ; the Tudor line la maison des Tudor ; to found ou establish a line fonder une lignée ; the line died out la lignée s'est éteinte ; to come from a long line of scientists être issu d'une longue lignée de scientifiques ; to trace one's line back to sb retracer son ascendance jusqu'à qn ; to trace a line down to sb retracer une descendance jusqu'à qn ; to trace a line through sb retracer l'ascendance du côté de qn ; the title passes to the next in line le titre passe au suivant dans l'ordre de succession ; she is second in line to the throne elle est la deuxième dans l'ordre de succession au trône ;13 ( of text) ( in prose) ligne f ; ( in poetry) vers m ; ( of music) ligne f ; to give sb 100 lines donner 100 lignes à qn ; to start a new line aller à la ligne ; to miss a line sauter une ligne ; write a few lines about your hobbies décrivez vos passe-temps en quelques lignes ; just a line to say thank you juste un petit mot pour dire merci ; a line from une citation de [poem etc] ; a line of verse ou poetry un vers ; the famous opening lines la célèbre introduction ; he has all the best lines il a les meilleures répliques ; to learn one's lines Theat apprendre son texte ;14 ( conformity) to fall into line être d'accord ; to make sb fall into line faire marcher qn au pas ; to fall into line with [person] tomber d'accord avec [view] ; [group, body] être d'accord avec [practice, policy] ; China fell into line with the other powers la Chine s'est mise d'accord avec les autres puissances ; to bring sb into line ramener qn dans le rang ; to bring regional laws into line with federal laws harmoniser les lois régionales et les lois fédérales ; to bring working conditions into line with European standards aligner les conditions de travail sur les normes européennes ; to keep sb in line tenir qn en main ; his statement is out of line with their account sa déclaration ne concorde pas avec leur déposition ; our prices are out of line with those of our competitors nos prix ne s'accordent pas avec ceux de nos concurrents ; to be (way) out of line [objection, remark] être (tout à fait) déplacé ; you're way out of line ○ ! franchement, tu exagères! ;15 ○ ( piece of information) to have a line on sb/sth avoir des informations sur qn/qch ; to give sb a line on sb/sth donner un tuyau ○ à qn sur qn/qch ; to give sb a line about sth (story, excuse) raconter des bobards ○ à qn sur qch ; don't give me that line! ne me raconte pas ces histoires! ;16 ( stance) position f (on sur) ; something along these lines quelque chose dans le même genre ; our rivals had been thinking along the same lines nos concurrents avaient pensé aux mêmes choses ; to be on the right lines être sur la bonne voie ; the official line la position officielle ; ( approach) ligne f de conduite (with avec) ; to take a firm line with sb se montrer ferme avec qn ; I don't know what line to take je ne sais pas quelle ligne de conduite adopter ;17 Comm ( type of product) gamme f ; one of our most successful lines une gamme qui a beaucoup de succès ;18 Mil ( fortifications) ligne f ; ( position held) position f ; enemy lines lignes fpl ennemies ; they held their line ils ont conservé leurs positions ;19 Naut line ahead/abreast ligne de front/de file ;21 ○ ( of cocaine) ligne ○ f (of de) ;22 TV ligne f.B in line with prep phr en accord avec [approach, policy, trend, teaching, requirement] ; to be in line with [statement, measure] être dans la ligne de [policy, view, recommendation] ; [figures, increase] être proportionnel à [inflation, trend] ; to increase/fall in line with augmenter/baisser proportionnellement à ; to vary in line with varier parallèlement à.C vtr1 ( add layer) doubler [garment] (with avec) ; tapisser [box, shelf, nest] (with de) ; to be lined with books être tapissé de livres ; to line the walls and ceilings tapisser les murs et les plafonds d'un papier d'apprêt ;all along the line, right down the line sur toute la ligne ; somewhere along the line ( at point in time) à un certain moment ; ( at stage) quelque part ; something along those lines quelque chose dans ce goût ; to do a line with sb ○ sortir avec qn ; to be on the line [life, job] être en jeu.■ line up:▶ line up1 ( side by side) se mettre en rang (for pour) ; ( one behind the other) se mettre en file (for pour) ; to line up in rows se mettre en rangs ;2 ( take sides) to line up with sb/sth se ranger du côté de qn/qch ; to line up against sb/sth se regrouper contre qn/qch ;▶ line up [sb], line [sb] up ( in row) faire s'aligner ; they lined us up ( in columns) ils nous ont fait former des colonnes ; to line people up against a wall aligner des gens contre un mur ;▶ line [sth] up, line up [sth]1 ( align) aligner (with sur) ;2 ( organize) sélectionner [team] ; to have sb/sth lined up [candidate, work, project, activities] avoir qn/qch en vue ; what have you got lined up for us tonight? qu'est-ce que tu nous as prévu pour ce soir ○ ? -
17 command
command, US [transcription][-"m_nd"]A n1 ( order) ordre m ; to carry out/give a command exécuter/donner un ordre ; I did it at his command j'ai agi sur son ordre ; at the command ‘shoot’ fire at the enemy! tirez sur l'ennemi au commandement ‘feu’! ;2 ( military control) commandement m ; to have/take command of a regiment avoir/prendre le commandement d'un régiment ; to give sb command of sth confier le commandement de qch à qn ; to be in command commander ; to be under the command of sb [person] être sous les ordres de qn ; [regiment] être sous les ordres or sous le commandement de qn ; I'm in command of the troops les troupes sont sous mes ordres ; the enemy has command of the air l'ennemi a la maîtrise du ciel ;3 ( mastery) ( control) maîtrise f ; to have full command of one's emotions/faculties maîtriser parfaitement ses émotions/facultés ; to have an excellent command of Russian avoir une excellente maîtrise du russe ; to be in command of events/the situation avoir les événements/la situation en main ; to have sth at one's command avoir qch à sa disposition ; to be in command of oneself être maître/maîtresse m/f de soi ;4 Mil ( group of officers) commandement m ; ( group of soldiers) unité f commandée ; ( section of the forces) commandement m ; ( district) région f militaire ; air command commandement m aérien ;5 Comput commande f.C vtr1 ( order) ordonner à [person] ; to command sb to do ordonner à qn de faire ; to command that ordonner que (+ subj) ; I commanded the release of the prisoner j'ai ordonné la libération du prisonnier ; ‘stop,’ he commanded ‘arrêtez,’ ordonna-t-il ;2 ( obtain as one's due) inspirer [affection, obedience, respect] ; forcer [admiration] ; to command a good price se vendre cher ;3 ( dispose of) disposer de [funds, resources, support, majority] ;4 ( dominate) [fortress] dominer [valley] ; ( overlook) [place, house] avoir vue sur ; to command a view of avoir vue sur ;D vi commander. -
18 prospect
A n1 (hope, expectation) (of change, improvement, promotion) espoir m ; ( of success) chance f (of doing de faire) ; there is some prospect/little prospect of improvement il y a espoir/peu d'espoir que cela s'améliore ; a bleak/gloomy prospect une perspective triste/sombre ; there is some prospect that il y a un espoir que (+ subj) ; there is no prospect of the strike ending soon/of my ou me being released il n'y a aucun espoir que la grève se termine bientôt/que je sois libéré ; to hold out the prospect of sth présager qch ; to face the prospect of sth/of doing faire face à la perspective de qch/de faire ; to face the prospect that faire face à la perspective que (+ subj) ; to rule out the prospect of sth écarter l'espoir de qch ;2 ( outlook) perspective f ; to have sth in prospect avoir qch en perspective ; to be in prospect [changes, cuts] être à prévoir ;3 ( good option) ( for job) recrue f potentielle ; ( for sports team) espoir m ; this new product seems like a good prospect for the company ce nouveau produit semble ouvrir de bonnes perspectives pour la compagnie ;B prospects npl perspectives fpl d'avenir ; she has good career prospects elle a de bonnes perspectives de carrière ; the prospects for the economy/for growth les perspectives pour l'économie/de croissance ; what are the prospects of promotion/of being promoted? quelles sont les perspectives de promotion/les chances d'être promu? ; an industry with excellent prospects une industrie avec d'excellentes perspectives ; a job with good prospects un emploi ayant de bonnes perspectives ; to have no prospects [person] ne pas avoir d'avenir ; [job] être sans avenir ; a young man with prospects un jeune homme qui a de l'avenir. -
19 lose
1 ( mislay) perdre [object, person] ; to lose one's way lit se perdre, perdre son chemin ; fig s'égarer ;2 ( be deprived of) perdre ; the poem has lost something in translation le poème a perdu quelque chose à la traduction ; to lose interest in sth se désintéresser de qch ; to lose touch (with person, reality, situation) perdre contact (with avec) ; to lose the use of perdre l'usage de [limb, muscle] ; to lose one's life mourir ; many lives were lost il y a eu de nombreuses victimes ; 200 jobs will be lost 200 emplois vont être supprimés ; to lose one's breath s'essouffler ; to lose one's figure s'épaissir ; he's losing his looks il n'est plus aussi beau qu'autrefois ; we are losing a lot of business to our competitors nous avons perdu beaucoup d'affaires au profit de nos concurrents ; they lost both sons in the war ils ont perdu leurs deux fils pendant la guerre ; to be lost at sea périr en mer ; to have nothing/little to lose ○ n'avoir rien/pas grand-chose à perdre ; try it, you've nothing to lose ○ ! essaie, tu n'as rien à perdre! ; you've nothing to lose by applying tu ne risques rien en posant ta candidature ; I daren't, I've got too much to lose je n'ose pas, c'est trop risqué ;3 (miss, waste) manquer [chance] ; perdre [time] ; there's no time/not a moment to lose il n'y a pas de temps/un instant à perdre ; stopping meant losing vital seconds s'arrêter représentait une perte de secondes capitales ; he lost no time in replying il n'a pas perdu de temps pour répondre ; this allusion was not lost on him cette allusion ne lui a pas échappé ;4 ( be defeated in) gen, Jur, Pol, Sport perdre [fight, war, match, game, race, case, bet, election, vote] ; avoir le dessous dans [argument, debate] ; perdre en [appeal] ;5 ( not hear or understand) manquer [remark, word] ; ( not see) perdre [qch] de vue [moving object] ; you've lost me there ○ ! je ne vous suis plus! ; their cries were lost in the din leurs cris ont été étouffés par le vacarme ;6 (shake off, get rid of) se débarrasser de [habit, unwanted person or object] ; semer ○ [pursuer] ; supprimer [job] ; licencier [worker] ;8 ( cause to forfeit) to lose sb sth faire perdre qch à qn ; his speech lost the party a million votes son discours a fait perdre au parti un million de voix.1 ( be defeated) perdre (to sb devant qn) ; they lost to the French team ils se sont fait battre par l'équipe française ;2 (be worse off, deteriorate) perdre ; they lost on the sale of the house ils ont vendu la maison à perte ; the novel loses in translation le roman y perd à la traduction ; try it, you can't lose! essaie, tu n'as rien à perdre! ;3 [clock, watch] retarder.C v refl ( prét, pp lost) to lose oneself in se plonger dans [book] ; se perdre dans [contemplation].to lose it (totally) ○ péter les plombs ○.■ lose out être perdant ; to lose out on perdre dans [deal] ; manquer, rater ○ [chance, opportunity, bargain] ; to lose out to sb se faire dépasser par qn. -
20 command
command [kə'mɑ:nd]1 noun∎ to give a command donner un ordre;∎ the troops were withdrawn at or on his command les troupes ont été retirées sur ses ordres;∎ they are at your command ils sont à vos ordres;∎ at the word of command au commandement(b) (authority) commandement m;∎ who is in command here? qui est-ce qui commande ici?;∎ to be in command of sth avoir qch sous ses ordres, être à la tête de qch;∎ to be first/second in command commander en premier/en second;∎ he had/took command of the situation il avait/a pris la situation en main;∎ they are under her command ils sont sous ses ordres ou son commandement(c) (control, mastery) maîtrise f;∎ command of the seas maîtrise f des mers;∎ he's in full command of his faculties il est en pleine possession de ses moyens;∎ she has a good command of two foreign languages elle possède bien deux langues étrangères;∎ her command of Spanish sa maîtrise de l'espagnol;∎ all the resources at my command toutes les ressources à ma disposition ou dont je dispose;∎ I'm at your command je suis à votre disposition;∎ command of the market domination f sur le marché∎ to be responsible for one's command être responsable de ses troupes;∎ they were my first command c'est la première section que j'ai commandée∎ Scottish/Northern command région f militaire d'Écosse/du Nord∎ she commanded that we leave immediately elle nous a ordonné ou nous a donné l'ordre de partir immédiatement;∎ the general commanded his men to attack le général a donné l'ordre à ses hommes d'attaquer(c) (receive as due) commander, imposer;∎ to command respect inspirer le respect, en imposer;∎ to command the attention of one's audience tenir son public en haleine;∎ the translator commands a high fee les services du traducteur valent cher;∎ this painting will command a high price ce tableau se vendra à un prix élevé(d) (have use of) disposer de;∎ all the skill he could command toute l'habileté qu'il possédait;∎ all the resources that the country can command toutes les ressources dont le pays peut disposer(e) (of building, statue → overlook) dominer;∎ to command a view of avoir vue sur, donner sur►► Computing command button case f de commande;Computing command code code m de commande;command economy économie f planifiée;Computing command file fichier m de commande;Computing command key touche f de commande;Computing command language langage m de commande;Computing command line ligne f de commande;command module (of spacecraft) module m de commande;Military command post poste m de commandement;Computing command sequence séquence f de commandes
Перевод: со всех языков на французский
с французского на все языки- С французского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский